The Lives of the Fathers of Mérida (4.7), recounts how Bishop Fidelis, while still alive, was seen to stand and sing in the choir of the church with the host of saints; once a boy sees him at night in a procession of saints from the church of *Faustus (martyr of Córdoba, S00497) to the church of *Lucretia (martyr probably of Mérida, S01457), both outside the city, and then into Mérida. Written in Latin in Mérida (south-west Spain), 633/680.
E03508
Literary - Hagiographical - Lives
Lives of the Fathers of Mérida, 4.7
7. [1] Hic namque uir beatus in corpore positus crebro eum cum sanctorum cateruas in coro eclesie stans et psallens uisus fuisse peribetur. Et alia multa narrantur, que scribere propter prolixitatem sui, ne fastidium legentibus prebeant, desiuimus. [2] Die quadam puerum familiarem suum ad locum quo Caspiana uocabulum est, quod ab Emerita urbe milibus sedecim distat, direxit ac precepit eum sub omni festinatione reuerti. [3] Qui quum fuisset et eodem die reuerti non occurrisset, ibidem mansit. Cui in ipso noctis initio iam dormienti uisum fuit gallos cantasse. Statim que expergefactus caballum suum ascendit atque festinus properans ante medium noctis ad portam ipsius ciuitatis, que appellatur Porta Pontis, peruenit. [4] Qui dum ibi diutissime residens cerneret quia ante ora oportuna consurrexisset et quia, quamuis clamasset, uociferante nullus ei portam aperiret, uisum est ei ut caballo suo pabulum erbe paululum daret, quousque aliquis forsitan portam reseraret. [5] Et ecce subito intempeste noctis eleuans oculos suos uidit eminus glouum igneum ab eclesia sancti Fausti, que ab urbe fere miliario distat, procedente atque ad basilicam sancte Leucricie peruenientem. [6] Qui quum tacitus contemplaret quidnam esset, nec mora et ecce multitudo sanctorum, quibus illud lumen preibat, uenientes per pontem ad portam usque peruenerunt, cum quibus etiam gradiebatur sanctissimus Fidelis. [7] At ubi uentum est ad portam, uidens supradictus puer aucta candidatorum agmina, ipsum etiam sanctum Fidelem ciclade niuea indutum in medio eorum properantem cernens obstipuit et exterritus ac tremebundus pre timore factus est uelut mortuus. [8] Illis uero claustra portarum diuinitus reserauit mox que ingressi sunt ciuitatem. Quibus ingressos, ille consurgens atque uolens post eos ingredi, sed nullatenus potuit, quia portam ita clausam sicut prius inuenit. [9] Qui quum primo diluculo aperta peruenisset ad atrium, protinus eum uir sanctus interrogauit quali ora de predicto loco egressus fuisset. Cui ille et oram in qua surrexerat et moram quam ad portam fecerat enarrauit. [10] Quem quum uir Dei interrogasset si aliquid non uidisset et ille uidisse se fateretur, hunc admonuit ut, quousque ipse sanctus in corpore esset, nulli referret ne ei ad immane periculum pertineret.
'7. 1. Even while still in the flesh this blessed man is said to have often been seen standing and singing in the choir of the church with the hosts of the saints. Many other tales are told about him which we shall decline to relate on account of the length of the telling, lest they should become burdensome to our readers. 2. One day he sent a boy from his household to a place called Caspiana, sixteen miles away from Merida and instructed him to return in all haste. 3. He, when he had gone and was unable to return the same day, stayed there. At nightfall when he was already asleep, he dreamt that the cocks had crowed. Waking at once, he mounted his horse and hurried through the middle of the night until he came to the gate of the city which is called the Gate of the Bridge. 4. When he had been there a long time, he realised that he had risen at an untimely hour and that, though he had shouted, no one would open the gate for him when he called, and so he decided to put his horse to grass for a short while until someone should unbar the gate. 5. And, lo, lifting up his eyes in the stillness of the night, he saw far off a fiery globe coming from the church of St Faustus which lies around a mile from the town. Setting out from there, it passed to the basilica of St Lucretia. 6. He watched this in silence wondering what it might be, then all at once there came a multitude of saints whom the light preceded, who crossing the bridge, arrived at the gate and amongst their number walked the most holy Fidel. 7. When they reached the gate, the boy, seeing the columns of white-clad saints had multiplied and that the holy Fidel wearing a white cloak was hurrying along in their midst, was astounded. Petrified, he began to tremble and through his fear became as a dead man. 8. The Deity opened the bars of the gates for the host and they entered the city. When they had gone in, the boy rising up wished to go in after them, but was in no way able to do so, for he found the gate secured just as it had been before. 9. When it was opened at dawn, he went to the palace and straightaway the holy man asked him at what hour he had set out from Caspiana. The boy told him the hour at which he had risen and the delay that he had experienced at the gate. 10. When the man of God then asked him if he had not seen something and he confessed that he had, Fidel warned him to make no mention of it, while he, the Holy man, remained in the body, to avoid coming into great peril.'
Text: Maya Sánchez 1992, 38-41 (text numbering from Garvin 1945, as used by Fear).
Translation: Fear 1997, 67-68.
Procession
Cult PlacesCult building - independent (church)
MiraclesApparition, vision, dream, revelation
Miraculous sound, smell, light
Power over objects
Protagonists in Cult and NarrativesEcclesiastics - bishops
Other lay individuals/ people
Source
The Lives of the Fathers of Mérida (Vitas Sanctorum Patrum Emeretensium) is a complex work that combines features of different genres, such as monastic and episcopal hagiography, biography, lists of bishops, catalogues of important personalities (De viris illustribus, ‘On illustrious men’), and collections of miracles (Arce 1999, 5; Panzram 2007, 180). It consists of five sections (opuscula), which are divided into two parts with their own prefaces: the first part consists of three episodes about ascetic and monastic figures, the second part consists of the Lives of Meridan bishops. The entire work ends with an epilogue (on the composition of which, see Koch 2012, 276 with further references). The author remains anonymous, although he clearly presents himself as a capable writer who is familiar with the forms and topoi of the Christian sermo humilis and as one who wants to shape his work on the model of Gregory the Great’s Dialogues (Panzram 2007, 188–89). In one episode, he also reveals that he is a ‘levite of Christ’. For this reason, and because of the Lives’ focus on Eulalia, the author is usually regarded as a deacon of the martyr’s church in Mérida.The last bishop mentioned in the Lives is Renovatus, who is only known from this work, but must have died before 5 December, 633, when his successor Stephen is attested in the subscriptions of the Fourth Council of Toledo. The episcopate of Stephen (c. 633 - c. 637) is therefore usually regarded as the time when the biography was written. However, the modern editors of the text have noticed that there are two different recensions of the text. The second redaction has a number of distinctive features: it provides the Lives with a new, more detailed title that emphasises Eulalia’s miracles more strongly; there are a number of minor interpolations, including one from the Life of Fructuosus of Braga (written around 650, E04066); and several rewordings and revisions of the text (see Maya Sanchez 1992: xxxi-xliii). On the basis of additions in the manuscripts of the second redaction, in which Bishop Festus is mentioned, Maya Sanchez has suggested that the second redaction should be dated to the episcopate of this bishop, and so between 672 and 680.
Almost all manuscripts of the Lives are associated with the hagiographical compilation of Valerius of Bierzo (before 695). The earliest surviving manuscripts of the first redaction date from the 10th century, the earliest manuscript of the second redaction from the 11th century. See the stemma codicum in Maya Sanchez 1992: lviii.
[Source discussion revised on 15 April 2024]
Discussion
The basilica of Faustus was most probably dedicated to the martyr of Córdoba, killed together with Ianuarius and Martial (see Prudentius, Crowns of the Martyrs 4.19-20, E00801). About Lucretia we have no other information from the Late Antique and Visigothic periods. A martyr of that name from Mérida is mentioned only in the 9th century martyrology of Usuard (Fear 1997, 68, n. 96).The episode is one of the stories told by the hagiographer to illustrate the exceptional virtue of Bishop Fidelis and the grace he received to accompany the hosts of saints in prayers and processions in the city already during his lifetime, see E08548.
[revised on 17 May 2024]
Bibliography
Editions:Garvin, J.N., The Vitas Sanctorum Patrum Emeretensium (Washington, 1946).
Maya Sánchez, A., Vitas sanctorum patrum Emeretensium (Corpus Christianorum Series Latina 116; Turnhout, 1992).
English translation:
Fear. A.T., Lives of the Visigothic Fathers (Translated Texts for Historians 26; Liverpool, 1997), 45-105.
Further reading:
Arce, Javier. ‘The City of Mérida (Emerita) in the Vitas Patrum Emeritensium (VIth Century A.D.)’. In East and West: Modes of Communication. Proceedings of the Frist Plenary Conference at Mérida, edited by Evangelos Chrysos and Ian Wood, 1–14. Leiden: Brill, 1999.
Diaz y Diaz, M.D., "Passionnaires, légendiers et compilations hagiographiques dans le haut Moyen Age espagnol," in: Hagiographie, Cultures, et Sociétés, IVe-XIIe siècles. Actes du colloque organisé à Nanterre et à Paris, 2-5 mai 1979 (Paris, 1981), 49-61.
Koch, Manuel. Ethnische Identität im Entstehungsprozess des spanischen Westgotenreiches. Ergänzungsbände zum Reallexikon der germanischen Altertumskunde 75. Berlin: De Gruyter, 2012.
Panzram, Sabine. ‘Eulalia und die Bischöfe von Merida. Von der “Handlungsmacht” einer Heiligen zur Zeit der Westgoten.’ In Formen und Funktionen von Leitbildern, edited by Johannes Hahn and Meinhof Vielberg, 177–225. Stuttgart: Franz Steiner, 2007.
Marta Szada
01/08/2017
ID | Name | Name in Source | Identity | S00497 | Faustus, Ianuarius, and Martialis, martyrs of Córdoba, Spain | Faustus | Certain | S01457 | Lucretia, martyr probably in Mérida (southern Spain) | Lucretia | Certain | S03083 | Fidelis, bishop of Mérida, fl. 550/560 | Fidelis | Certain |
---|
Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL:
Marta Szada, Cult of Saints, E03508 - http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E03508