Site logo

The Cult of Saints in Late Antiquity


from its origins to circa AD 700, across the entire Christian world


Two fragments of a Latin inscription at the tomb of *Marcellinus and Petrus (priest and exorcist, martyrs of Rome, S00577) in the cemetery of Marcellinus and Petrus (ad duas lauros), via Labicana, Rome. Composed by Pope Damasus, 366/384.

Evidence ID

E07173

Type of Evidence

Inscriptions - Formal inscriptions (stone, mosaic, etc.)

Literary - Poems

Major author/Major anonymous work

Damasan and pseudo-Damasan poems

Damasus of Rome, Epigrammata 29 (ICVR VI, 15937a-b)

Fragment a (ICVR VI, 15937a)

[...]na[...]


Fragment b (ICVR VI, 15937b)

[...]x cum[...]    
[...]vit d[...]


Text: Trout 2015, 134 (modified to insert spaces between words in fragment b).

Cult Places

Burial site of a saint - cemetery/catacomb
Burial site of a saint - tomb/grave

Non Liturgical Activity

Renovation and embellishment of cult buildings

Protagonists in Cult and Narratives

Ecclesiastics - Popes

Cult Related Objects

Inscription

Source

The poems of Damasus
The poetry of Damasus is the first substantial corpus of texts devoted specifically to the cult of saints. All but a handful of his surviving poems were written to be inscribed on stone and displayed at the tombs of the martyrs. The installation of these inscriptions formed part of a programme of monumentalisation of the sites of martyr cult, most of which originated as ordinary tombs in the cemeteries and catacombs around the city of Rome, and it was often accompanied by major remodelling and rebuilding of the tombs and their physical surroundings (see Trout 2015, 42-47). The poems were inscribed on marble plaques with distinctive lettering ('Philocalian script') by the calligrapher Furius Dionysius Filocalus (Trout 2015, 47-52). This characteristic script makes it possible to identify fragments of inscribed text as Damasan even when the surviving remains are too small and fragmentary for the content of the inscription to be reconstructed.

Damasus' poems are of great importance for the history of saints' cult at Rome because, aside from what their content tells us, they are securely datable to his papacy (366-384). If a martyr is the subject of a poem by Damasus, it means that their cult was established and formally recognised at Rome no later than the early 380s; the only comparable, but much briefer, material is that in the
Chronography of 354 (E01051, E01052). By contrast, the surviving Roman saints' lives are of very uncertain date and in most cases much later than Damasus' poems (which they sometimes used as a source: Lapidge 2018, 637-8).

It is certain that most material in the Damasan corpus is by Damasus himself, either because the inscribed text (or fragments of it) survives, or because Damasus refers to himself in the poem (which he does frequently). In other cases his authorship has been assigned on stylistic grounds. Since Damasus' style is quite distinctive (see Trout 2015, 16-26), this can usually be done reasonably securely, but there are a few instances where there is disagreement among editors as to whether poems are genuinely by Damasus (see E07149; E07190; E07503).

Survival of the poems
Only two of Damasus' inscriptions on the martyrs have survived more or less intact, those to Eutychius (E07169) and Agnes (E07189); a few others exist in fragments substantial enough to piece together most or all of the text, including the inscription from the crypt of the popes in the catacomb of St Sebastian (E01866), and the poem to Felicissimus and Agapitus (E07170). But most of his poems either do not survive at all in their inscribed form, or do so only in small fragments of a few words or letters. Their survival is the result of their inclusion in syllogae – collections of inscriptions from the martyr shrines and churches of Rome, which were transcribed by pilgrims and then circulated in manuscript. The earliest syllogae seem to have been compiled in the 7th century, at the same time as the earliest pilgrim itineraries, and like the itineraries they were organised geographically, following the routes used by pilgrims around the city and its suburbs. Poems by Damasus therefore appear scattered through the collections according to their location.

No sylloge survives in its original form: those now extant were compiled from earlier manuscript collections (whose traces are sometimes evident in their structure). They were edited by de Rossi in vol. 2.1 of the first edition of
ICUR (1888), which remains the only modern edition of the syllogae as such (as opposed to the individual poems they contain). For a descriptive account of the syllogae containing Damasus’ poems, see Trout 2015, 63-65; more briefly, Lapidge 2018, 638. The most important syllogae for the transmission of Damasus' poems are as follows:

   The
Sylloge Laureshamensis. A manuscript produced at the monastery of Lorsch in the 9th/10th c., now in the Vatican Library (Vatican, Pal. Lat. 833; digitised: digi.vatlib.it/view/bav_pal_lat_833). De Rossi believed it was a compilation of four existing collections, which he denoted as follows: Laureshamensis I (de Rossi 1888, 144-153), dating from the 9th c. (ibid. 142); Laureshamensis II (de Rossi 1888, 126-130), from the 7th c. (ibid. 124); Laureshamensis III (de Rossi 1888, 161-173), a collection of inscriptions from northern Italy, dating from the late 8th c. (ibid. 160); and Laureshamensis IV (de Rossi 1888, 98-118), dating from the 7th c. (ibid. 97), and the one that contains most of the Damasan material.

   The
Sylloge Centulensis (de Rossi 1888, 78-94). Produced in the monastery of St. Riquier in the 9th/10th century, held for most of its existence in Corbie, and now in the Russian National Library at St. Petersburg (Codex Petropolitanus F XIV 1).

   The
Sylloge Turonensis (de Rossi 1888, 62-71). Produced at Tours in the 7th century, but surviving only in two manuscripts from 11th/12th-century Austria (Klosterneuburg Stiftsbibliothek Cod. 723; Göttweig Stiftsbibliothek Cod. 64 (78), digitised: manuscripta.at/diglit/AT2000-64).

   The
Sylloge Virdunensis (de Rossi 1888, 134-141). Produced at Verdun in the 10th century (Bibliothèque de Verdun, ms. 45; digitised: www1.arkhenum.fr/bm_verdun_ms/_app/index.php?type_recherche=cote&choix_secondaire=Ms. 45).

   The
Sylloge Einsidelnensis (de Rossi 1888, 18-33). Produced at the monastery of Einsiedeln in the 9th century (Einsiedeln, Stiftsbibliothek 326, digitised: www.e-codices.unifr.ch/en/list/one/sbe/0326).

Edition and formatting
Our entries use the edition of Damasus' epigrams by Dennis Trout (Oxford University Press, 2015). In his Latin text, Trout uses lower case to indicate material transmitted only in manuscript and upper case to indicate letters which survive on stone. We have used standard capitalisation, with material from inscribed fragments in underlined upper case. Apart from this, both text and translation follow Trout unless otherwise indicated.


Discussion

Original location: catacomb of Marcellinus and Petrus (ad duas lauros), via Labicana, just outside Rome to the east.

Physical remains: Two ornamented marble fragments with an inscription in Philocalian lettering, found at the tomb of Marcellinus and Petrus in 1896.

Manuscript transmission: none.

The two fragments were uncovered in 1896 at the site of the tomb of Marcellinus and Petrus (Ferrua 1942, 163; Trout 2015, 134-5) and are evidently remnants of the monumental decoration of the tomb by Damasus (see discussion in E07172). It is clear from the surviving fragments that they were part of an arched fitting, presumably set over the arcosolium containing the saints' bodies (for a reconstruction, see Images). Measurements: fragment (a) – height 42.3 cm; width 44.6 cm; fragment (b) – height 38.5 cm, width 68.7 cm; height of letters 8.2 cm (Ferrua 1942, 163). The two fragments are preserved in the chamber where they were found.

The two-line inscription is too fragmentary to be reconstructed, but the words in the second line of fragment (b) may be 'ornavit Damasus'.


Bibliography

Editions:
Ferrua, A., Epigrammata damasiana (Rome: Pontificio Istituto di archeologia cristiana, 1942), 163, no. 29.

De Rossi, G.B., Ferrua, A. (eds.)
Inscriptiones Christianae Urbis Romae Septimo Saeculo Antiquiores [ICVR], n.s., vol. 6: Coemeteria in VIIS Latina, Lubicana et Praenestina (Vatican: Pont. Institutum Archaeologiae Christianae, 1975), no. 15937a-b.

Trout, D.,
Damasus of Rome: The Epigraphic Poetry. Introduction, Texts, Translations, and Commentary (Oxford: Oxford University Press, 2015), 134-135, no. 29.

Epigraphic Database Bari, EDB1875
https://www.edb.uniba.it/epigraph/1875

Further reading:
Guyon, J., "L’œuvre de Damase dans le cimetière ‘aux deux lauriers’ sur la via Labicana," in: Saecularia Damasiana: Atti del convegno internazionale per il XVI centenario della morte di Papa Damaso I (11-12-384-10/12-12-1984) (Vatican City: Pontificio Istituto di Archeologia Cristiana, 1986), 225-258.

Guyon, J.,
Le Cimetière aux deux lauriers: Recherches sur les catacombes Romaines (Rome: École française de Rome, 1987).

Guyon, J., "Duas lauros (inter), coemeterium," in: A. La Regina (ed.),
Lexicon topographicum urbis Romae – Suburbium, vol. 2 (Rome: Quasar, 2004), 209–215.

Images



The two fragments (from Ferrua 1942, p. 163).


Reconstruction of the graves of Marcellinus and Petrus as embellished by Damasus. The mensa on the left is still in situ; the ornamental arch is hypothetical, based on the pilasters and the fragments discussed in this entry; as is the precise location of the inscribed poem (from Guyon 1987, fig. 224).






















Record Created By

David Lambert

Date of Entry

12/07/2025

Related Saint Records
IDNameName in SourceIdentity
S00577Marcellinus and Petrus, priest and exorcist, martyrs of Rome, buried on the via LabicanaMarcellinus, PeterCertain


Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL:
David Lambert, Cult of Saints, E07173 - http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E07173