E01943
Literary - Hagiographical - Accounts of martyrdom
After the main narrative of the martyrdom of Sharbel (see E01890) ends with the mention of his and his sister's bodies being buried by the local Christians and with the first-person subscription of its presumed authors Marinus and Anatolus, the following note on bishop Barsamya concludes the work:
ܗܢܐ ܕܝܢ ܒܪܣܡܝܐ ܐܦܣܩܘܦܐ ܬܠܡܕܗ ܗܘܐ ܠܫܪܒܝܠ ܟܘܡܪܐ. ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܕܝܢ ܒܝܘ̈ܡܝ ܒܝܢܘܤ ܐܦܣܩܘܦܐ ܕܪܗܘܡܐ ܗ̇ܘ ܕܒܝܘ̈ܡܘܗܝ ܟܢܫܬ ܗܘܬ ܟܘܠܗ̇ ܐܢܫܘܬܐ ܕܪܗܘܡܐ. ܘܩܥܘ ܗܘܘ ܠܗܦܪܟܐ ܕܡܕܝܢܬܗܘܢ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ. ܕܐܟ̈ܣܢܝܐ ܝܬܝܖ̈ܐ ܐܝܬ ܒܗ̇ ܒܡܕܝܢܬܢ. ܘܗܢܘܢ ܥܒܕܝܢ ܟܦܢܐ ܘܝܘܩܪܢܐ ܕܟܠܡܕܡ. ܐܠܐ ܟܕ ܒܥܝܢ ܚܢܢ ܡܢܟ ܕܬܦܩܘܕ ܢܦܩܝܢ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ. ܘܟܕ ܦܩܕ ܗܘܐ ܕܢܦܩܘܢ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ. ܐܬܟܢܫܘ ܗܘܘ ܗܢܘܢ ܐܟ̈ܣܢܝܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܠܗܦܪܟܐ ܟܕ ܒܥܝܢ ܚܢܢ ܡܢܟ ܡܪܝ ܦܩܘܕ ܕܐܦ ܓܖ̈ܡܐ ܕܡ̈ܝܬܝܢ ܥܡܢ ܢܦܩܘܢ. ܘܦܩܕ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܕܢܣܒܘܢ ܗܘܘ ܓܖ̈ܡܝܗܘܢ ܕܡ̈ܝܬܐ ܘܢܦܩܘܢ ܘܐܬܟܢܫܘ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܐܟ̈ܣܢܝܐ ܠܡܣܒ ܓܖ̈ܡܘܗܝ ܕܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܕܦܘܠܘܤ ܫ̈ܠܝܚܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܪܗܘܡܐ ܠܐ ܝܗܒܝܢ ܐܢܚܢܢ ܠܟܘܢ ܓܖ̈ܡܝܗܘܢ ܕܫ̈ܠܝܚܐ. ܘܐܡܪܝܢ ܠܗܘܢ ܗܢܘܢ ܐܟ̈ܣܢܝܐ. ܕܝܠܦܘ ܘܚܙܘ ܕܫܡܥܘܢ ܕܡܬܩܪܐ ܟܐܦܐ ܡܢ ܒܝܬ ܨܝܕܐ ܗ̣ܘ ܕܓܠܝܠܐ. ܘܦܘܠܘܤ ܫܠܝܚܐ ܡܢ ܛܪܣܘܤ ܗ̣ܘ ܡܕܝܢܬܐ ܕܩܝܠܝܩܝܐ. ܘܟܕ ܝܕܥܘ ܒܢ̈ܝ ܪܗܘܡܐ ܕܗܟܢܐ ܗ̣ܝ ܨܒܘܬܐ ܗܕܐ. ܐܟܢ ܗ̣ܘ ܫܒܩܘ ܐܢܘܢ. ܘܟܕ ܛܥܢܘ ܐܢܘܢ ܘܫܢܝܘ ܗܘܘ ܡܢ ܕܘܟ̈ܝܬܗܘܢ. ܒܗ̇ ܒܫܥܬܐ ܗܘܐ ܗܘܐ ܙܘܥܐ ܪܒܐ. ܘܡܛܘ ܗܘܘ ܡܕܝܖ̈ܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܠܡܦܠ. ܘܩܪܝܒܐ ܗܘܬ ܠܡܬܗܦܟܘ. ܘܟܕ ܚܙܘ ܗܘܘ ܒܢ̈ܝ ܪܗܘܡܐ. ܗܦܟܘ ܒܥܘ ܡܢ ܐܟ̈ܣܢܝܐ ܕܢܦܘܫܘܢ ܗܘܘ ܒܡܕܝܢܬܗܘܢ ܘܕܢܬܣܡܘܢ ܗܘܘ ܓܖ̈ܡܐ ܒܕܘܟ̈ܝܬܗܘܢ. ܘܟܕ ܥܛܦܘ ܗܘܘ ܓܖ̈ܡܐ ܕܫ̈ܠܝܚܐ ܠܕܘܟ̈ܝܬܗܘܢ ܗܘܐ ܫܠܝܐ. ܘܢܚܐ ܗܘܘ ܙܘ̈ܥܐ ܘܫܠܝ ܗܘ̈ܝ ܖ̈ܘܚܐ ܘܢܗܪܬ ܗܘܬ ܐܐܪ ܘܐܬܦܨܚܬ ܗܘܬ ܟܠܗ̇ ܡܕܝܢܬܐ ܗ̇ܝ. ܘܟܕ ܚܙܘ ܝܗ̈ܘܕܝܐ ܘܚܢ̈ܦܐ. ܪܗܛܘ ܘܢܦܠܘ ܗܘܘ ܗܢܘܢ ܥܠ ܖ̈ܓܠܘ ܕܦܒܝܢܘܤ ܐܦܣܩܘܦܐ ܕܡܕܝܢܬܗܘܢ. ܟܕ ܩܥܝܢ ܗܘܘ ܝܗ̈ܘܕܝܐ ܕܡܘܕܝܢ ܐܢܚܢܢ ܒܡܫܝܚܐ ܕܙܩܦܢܢ ܒܪܗ ܗ̣ܘ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ. ܗܘ ܕܡܠܠܘܗܝ ܢܒ̈ܝܐ ܒܐܖ̈ܙܝܗܘܢ. ܘܩܥܘ ܐܦ ܚܢ̈ܦܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܕܟܦܝܪ ܒܨ̈ܠܡܐ ܘܒܓ̈ܠܝܦܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܚܫܚܘ. ܘܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܚܢܢ ܒܝܫܘܥ ܡܠܟܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܗ̇ܘ ܕܐܬܐ ܘܥܬܝܕ ܕܬܘܒ ܢܐܬܐ ܘܐܠܘ ܐܝܬ ܗܘܐ ܝܘ̈ܠܦܢܐ ܐܚܖ̈ܢܐ ܒܪܗܘܡܐ ܘܒܟܠܗ̇ ܐܝܛܠܝܐ. ܐܦ ܗܢܘܢ ܟܦܪܝܢ ܗܘܘ ܒܝܘ̈ܠܦܢܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܟܦܪܘ ܗܘܘ ܚܢ̈ܦܐ ܘܒܣܒܪܬܐ ܕܫ̈ܠܝܚܐ ܕܡܬܟܪܙܐ ܗܘܬ ܒܥܕܬܐ ܡܘܕܝܢ ܗܘܘ.
‘For this bishop Barsamya made a disciple of the priest Sharbel. And he lived in the days of Fabianus, bishop of Rome; in whose days the whole population of Rome assembled together, and cried out to the governor of their city, saying to him: “There are too many strangers in our city, and they cause famine and scarcity of everything; but we beseech you to command them to depart from the city.” And when he had commanded them to depart from the city, these strangers gathered together and said to the governor: “We beseech you, our lord, command also that the bones of (our) dead may depart with us.” And he commanded them to take the bones of the dead, and to depart. And all the strangers gathered together to take the bones of the apostles Shimon Kepha [i.e. Peter] and Paul. But the people of Rome said to them: “We will not give you the bones of the apostles.” And those strangers said to them: “Learn and understand that Shimon, who is called Kepha, is from Bethsaida of Galilee, and the apostle Paul is from Tarsus, a city of Cilicia.” And when the people of Rome knew that this matter was so, then they left them. And when they had taken them (i.e. the relics) up and were removing them from their places, immediately there was a great earthquake, and the buildings of the city were on the point of falling down, and the city was near being overthrown. And when the people of Rome saw it, they turned and besought the strangers to remain in their city, and that the bones might be laid in their places. And when the bones of the apostles were returned to their places, there was quiet, and the earthquakes ceased, and the winds became still, and the air became bright, and that whole city became cheerful. And when the Jews and pagans saw (that), they also ran and fell at the feet of Fabianos, the bishop of their city – the Jews were crying out: “We confess Christ, whom we crucified; he is the Son of the living God, about whom the prophets spoke in their mysteries.” And the pagans also cried out, saying to him: “We renounce idols and carved images, which are of no use, and we believe in King Jesus, the Son of God, who has come and is to come again.” And, whatever other doctrines there were in Rome and in all Italy, their followers also renounced their doctrines, like as the pagans had renounced theirs, and they confessed the Gospel of the apostles, which was preached in the church.’
Text: Cureton 1864, pp. 61*-63*.
Translation: Pratten 1886, p. 685, modified.
Miraculous protection - of communities, towns, armies
RelicsBodily relic - entire body
Protagonists in Cult and NarrativesForeigners (including Barbarians)
Source
The Acts of Sharbel is an account of the martyrdom of Sharbel, a pagan priest who converted to Christianity, and his sister Babai, who were executed in the city of Edessa in Roman Mesopotamia, supposedly during the reign of the emperor Trajan, in the year 104. An original Syriac composition, it was almost certainly produced in the city of Edessa, the site of Sharbel's martyrdom and later commemoration. Although, the work itself claims to be written down as an official record (Syr. hypomnemata) by two alleged contemporaries, the notaries Marinus and Anatolus (p. 61), it is highly unlikely that this account was produced before the first quarter of the 5th century. Against an early dating of the Acts is the fact that the name of Sharbel is absent from the Syriac Martyrology of 411 (E00465), whose author does mention commemoration of such Edessene martyrs as Shmona, Gurya and Habbib. Moreover, the presence of several anachronisms as well as traces of the acquaintance of the author of the Acts with such works as the fourth-century Martyrdom of Habbib and the fifth-century Teaching of Addai make the second or third quarter of the 5th century the most likely time of its composition (see Duval 1889). A terminus ante quem for the Acts is provided by the fact that the narrative of Sharbel's martyrdom was known to the West-Syrian poet Jacob of Serugh (ca 451-521), who dedicated to this saint one of his metrical homilies (see E01976).There is not yet a critical edition of the Acts. Its Syriac text was published for the first time by Cureton on the basis of ms. British Library Add. 14644, dated to the 5th or 6th century (see Wright 1870-1872, vol. 3, pp. 1083-1086). Later on, it was again published by Bedjan, who apparently used a later manuscript.
Syriac text: Cureton 1864, pp. 41*-63*; Bedjan 1890-1870, vol. 1, pp. 95-119; English translation: Cureton 1864, pp. 41-62; Pratten 1871, pp. 56-80; Latin translation: Mösinger 1874, pp. 4-18. For general information, see Greisiger 2006; Greisiger 2012, pp. 185-190.
Discussion
It has been argued by some scholars that the story about the apostles' relics in Rome was not an integral parts of the Acts of Sharbel, but a later addition. In favour of this speaks the position of this passage at the end of the main narrative, as well as the blatant discrepancy between its chronology (3rd century, the time of Pope Fabianus) and the overall chronological framework of the Acts (early 2nd century, the time of Emperor Trajan). Yet, whatever might be the case, it seems to be very likely that this account was already in circulation among Syriac-speaking Christians when the earliest surviving manuscript of the Acts was produced, that is during the late 5th or 6th century.The story, for which so far no obvious parallels in Latin or Greek sources could be found, bears witness to the spread of the belief in the apotropaic power of saints' relics among Christians of Edessa during that period.
Bibliography
Main editions and translations:Bedjan, P., Acta martyrum et sanctorum. 7 vols (Paris / Leipzig: Otto Harrassowitz, 1890-1897).
Cureton, W., Ancient Syriac Documents Relative to the Earliest Establishment of Christianity in Edessa and the Neighbouring Countries, from the Year after Our Lord’s Ascension to the Beginning of the Fourth Century (London / Edinburgh: Williams and Norgate, 1864).
Mösinger, G., Acta S. S. martyrum Edessenorum Sarbelii, Barsimaei, Guriae, Samonae et Abibi. Fasciculus 1: Acta S. S. martyrum Sarbelii et Barsimaei (Oeniponti: Libraria Academica Wagneriana, 1874).
Pratten, B.P., Syriac Documents Attributed to the First Three Centuries (Edinburgh: T. & T. Clark, 1871).
Further reading:
Brock, S.P., “Syriac Hagiography,” in: S. Efthymiadis (ed.), The Ashgate Research Companion to Byzantine Hagiography. Vol. 1: Periods and Places (Farnham, England: Ashgate, 2011), 259-283.
Duval, R., “Les actes de Scharbil et les actes de Barsamya,” Journal asiatique VIII, 14 (1889), 40-58.
Greisiger, L., “Šarbēl, Baḇai, Märtyrer in Edessa,” in: F.W. Bautz and T. Bautz (eds.), Biographisch-bibliographisches Kirchenlexikon, Band 26. Ergänzungen 13 (Nordhausen: Bautz, 2006), 1311-1315.
Greisiger, L., “Saints populaires d’Édesse,” in: A. Binggeli (ed.), L’hagiographie syriaque (Études syriaques 9; Paris: Paul Geuthner, 2012), 171-199.
Wright, W., Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum, Acquired since the Year 1838. 3 vols (London: Trustees of the British Museum, 1870-1872).
Sergey Minov
ID | Name | Name in Source | Identity | S00008 | Paul, the Apostle | ܦܘܠܘܤ | Certain | S00036 | Peter, the Apostle | ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ | Certain |
---|
Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL:
Sergey Minov, Cult of Saints, E01943 - http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E01943