Site logo

The Cult of Saints in Late Antiquity


from its origins to circa AD 700, across the entire Christian world


George of Pisidia in his Avar War celebrates the defeat of the Avars during the Avar–Persian attack on Constantinople in 626, and attributes this success to the active intervention of *Mary (Mother of Christ, S00033). Iambic poem in Greek, written in Constantinople in 626, or shortly afterwards.

Evidence ID

E08591

Type of Evidence

Literary - Poems

Major author/Major anonymous work

Greek Anthology

George of Pisidia, Bellum Avaricum (Avar War)


[Title of poem in main MSS and in Pertusi’s edition]:
Εἰς τὴν γενομένην ἔφοδον τῶν βαρβάρων καὶ εἰς τὴν αὐτῶν ἀστοχίαν

'On the onslaught of the barbarians that took place and on their failure'


1–9 The Virgin’s image should be displayed as one of the trophies of battle:
τν ζωγράφων τις ε θέλει τ τς μάχης
τρόπαια δεξαι, τν Τεκοσανσπόρως
μόνην προτάξοι καγράφοι τν εκόνα·
ε γρ οδε τν φύσιν νικν μόνη,
τόκ τ πρτον καί μάχ τ δεύτερον· 5
δει γρ ατήν, ὥσπερ σπόρως τότε,
οτως όπλως νν τεκεν σωτηρίαν,
πως δι’ μφον ερέθ κα παρθένος
κα πρς μάχην τρεπτοςς πρς τν τόκον.

‘If one of the painters wishes to display the battle’s / trophies, let him put forward in the front rank She who alone bore without seed / and depict Her likeness; for She alone always knows how to overcome nature, / in childbirth first and in battle second (5)./ For it was needful that She, as then without seed, / so now without weapons, give birth to salvation, / so that through the two She be found both a virgin, / and immutable in battle as she was in childbirth.’

George dedicates his poem to the patriarch Sergius (10–15).
The Avar threat to Roman territory (16–40). Others have described past events; the poet will focus on those he witnessed (41–48). The tyranny of Phocas (AD 602–610) was ended by his successor Heraclius, but divisions continued to trouble the state (49–62).
The Avar threat: under the old Khagan, the situation was manageable, but his successor pursued a more aggressive policy: how will the poet summon the resources to describe the latter’s devilish activities? (63–93). The emperor Heraclius tried all types of peaceful conciliation, including paying tribute and Orpheus-like persuasion (94–107). The earlier surprise Avar attack on Constantinople (in 623) is too painful to describe (108–124).
Address to and praise of the Patriarch Sergius (AD 610–638) (125–164). The poet is still affected by the recent battle (165–171). Sergius’ prayers and exhortations repulse enemy onslaughts (172–196): he successfully navigated the Scylla and Charybdis of the various nations involved in the attack (197–213). The barbarians attacked the Philoxenus gate with 80,000 men (214–225). Despite Sergius’ wish to pass unnoticed, the poet feels compelled to describe his role, since so many people witnessed it (226–231).


εχες γάρ, εχες συμφρονοσαν Πάρθενον
σοι τ μέλλον το σκόπου προιστόρει·
ταύτην συνασπίζουσαν ξ θους χων
ντεστρατήγειςξ ύλου καρδίας 235
τος ντιτέχνοις τς γώνων ργάνοις.

‘For you had, yes you had the Virgin thinking with you, / who told you in advance the destined outcome. / With Her as your shield-fellow as always, / you acted as general, using your spiritual heart / against the instruments of contest devised in opposition.’ (236).

Sergius’ hope in God, faith and humility acted as weapons (237–245). The emperor Heraclius assisted, although he had been absent for three years fighting the Persians, by sending letters that gave detailed instructions for the defence of Constantinople and also sent reinforcements (246–287). Everyone rushed to fulfil his instructions on strategy, which saved the situation: the poet will celebrate Heraclius on a suitable future occasion (288–310). It was decided to send an embassy to the Avar khagan and the Persians also sent envoys (311–332). The Avar khagan pitted the two embassies against one another, but this turned against the Avars, since the Greek envoys returned with a knowledge of Persian strategy and could make advance defence of sea routes, so that Avars and Persians suffered equally (333–365). When the day of battle came, Sergius ran to the wall and displayed an icon not made by hands (
acheiropoietos), which terrified the enemy (366–379).

ς εγέ σοι γένοιτο το καλο δόλου· 380
κρίνας γρ ν σο κα διαγνος τν φύσιν
ς μητρς οδν παιδ συμπαθέστερον
τν το Δικαστο Μητέρα προσηγάγου
οκτ, δεήσει, δακρύοις, σιτί
κα τ δόσει δ τν εόντων χρημάτων· 385
κεθεννθεν πολλ δος κα σκορπίσας
πείθεις κείνην πρτον· ἡ δ συντόμως
πείθει τ Τέκνον κα σχεδν πρ τς δίκης
νικσαν μνξέφωνησε κρίσιν.

‘So may good come to you [Sergius] for your fair trick (380); / for having judged within yourself and discerned that in nature / nothing has greater affinity than a mother for a son, / you won over the Mother of the Judge / by compassion, entreaty, tears, fasting, / and by donation of streams of money (385). By giving and dispersing much on every side, / you persuade Her first; and she at once / persuades the Son and almost before the trial, pronounced judgement of victory for us.’

Nevertheless the barbarians engaged in battle and the green area outside the walls was destroyed by a great fire (390–395). The Persians on the far side of the Bosphorus knew from the fire that the battle had begun: both sides were eager to burn the ‘holy stones’ (396–403).

δη δ λοιπν συγκροτοντες τν μάχην
ο βάρβαροι μν το δικαστο τος τόπους
κα το στρατηγο, τς τρέπτου Παρθένου, 405
λαβόντες εχονσανετς σπίδας,
καί τος παρ’ ατν δυσσεβς βρισμένους
χειν συνεργος ες νάγκηνξιουν.

‘Already, then, clashing in battle, / the barbarians had taken the places of the judge / and general, the immutable Virgin (405), and were holding them as if they were shields: / those who were impiously outraged by them, they saw fit to hold as assistants in their need.’

The barbarians embarked Slavs and Bulgars on hollowed boats, combining land and sea battle (409–412). The poet too was infected by the confusion of battle and did not know what to describe first (413–416). Individual warriors’ deaths are described: all eventually fell. God directed the missiles accurately (417–435). The sea battle was similarly disastrous (436–439).

Καί μοι πρόσεστι τοτο θαυμάσαι πλέον· 440
πς τν τοσαύτην τς θαλάττης οσίαν
ο βάρβαροι βλέποντεςξηπλωμένην,
δοκοντεςσπερ στενσθαι τ πλάτει,
κε συνεκλείσθησαν εθέως που
τν οκον εχεν στρατηγς Πάρθενος 445
κε γρ σπερ ν θαλάττ δίκτυον
τ γλυπτσυζεύξαντες πλωσαν σκάφει.
πε δ συννεύσαντεςλλήλοις λοι
πλθον μν σν βο τας λκάσιν,
ντεθεν ν δηλος δήλη μάχη· 450
μόνην γρ ομαι τν Τεκοσαν σπόρως
τ τόξα τεναι κα βαλεν τν σπίδα,
κα τας δήλοις συμπλοκας μεμιγμένην
βάλλειν, τιτρώσκειν, ντιπέμπειν τ ξίφος,
νατρέπειν τε κα καλύπτειν τ σκάφη 455
δοναί τε πσι τν βυθν κατοικίαν.
    ξένον γρ οδν επροπολεμε Πάρθενος,
δι’ ς παρλθεν ες τ τς ψυχς σέβας
οκ οδα πς πεμφθεσαομφαιά πάλιν·
μως παρλθεν διλθεν ξέως 460
τρώσασα τν τρωτον οδαμο φύσιν.

‘And for my part I am more amazed at this, / how the barbarians, looking on so great / a substance of the sea outspread, /seeming as it were to be straitened by its breadth, / were enclosed precisely there, where / the Virgin-general had Her house [
= the church of Mary at Blachernai] (445); / for there, like a net upon the sea, / they yoked together and outspread their hollowed boats. / But when all of them in concert with one another, / came down with shouting on our ships, thereupon the visible battle became invisible (450): for I think that She alone who bore without seed / tensed the bows and smote the shield, and mingling invisibly in the engagements, / was striking, wounding, repulsing the sword, /overturning and submerging the boats, / and gave to all the deep for dwelling. /
For it is not at all strange if the Virgin fights for us, / She through whom there came to the majesty of her soul, / I know not how, a sword sent again; / nevertheless it came to or passed through swiftly / in no way wounding Her invulnerable nature (461).’

Those in the hollowed boats panicked and tried to escape, but all perished (462–474). So the barbarians were impiously burned for impiously kindling fire (475–479). Messengers were sent to the Khagan reporting the disaster. Disasters converged from all directions, a forest of the dead on land and the sea dyed red with enemy blood, as in the biblical crossing of the Red Sea (480–501).
Let us sing a hymn of joy, harmonised by the instruments of our senses. May God range his angels against the barbarians of darkness, turning the Tigris and the Ister red, like the Nile before (502–530). May God enhance Sergius’ cultivation and may Heraclius’ conquests of the barbarians everywhere give me many more opportunities for celebration (531–534). Now my song is complete. And may this victory be the first of many for Heraclius Constantine (535–541).


Text: Pertusi 1960
Summary and translation: Mary Whitby



Cult Places

Cult building - independent (church)

Use of Images

Public display of an image

Non Liturgical Activity

Saint as patron - of a community

Miracles

Miracle after death
Miraculous interventions in war
Miraculous protection - of people and their property

Protagonists in Cult and Narratives

Foreigners (including Barbarians)
Ecclesiastics - bishops
Soldiers
Monarchs and their family

Source

George of Pisidia (or George Pisides) was a contemporary of the Emperor Heraclius I (r. 610–641), whom he celebrated in panegyrical poetry. The Avar War (of 541 lines) is one of three extant long poems for Heraclius, the others being the Persian Expedition (Expeditio Persica), which celebrated Heraclius’ initial Persian campaign of 622, and the Heraclias (probably incomplete), which marked the emperor’s final victory over the Persians (628). Two short poems, On Bonus (In Bonum) and On the Resurrection of Christ (In Resurrectionem Christi) are also associated with the 626 siege, which took place while the emperor was absent in the East. There survive in the Greek Anthology two epigrams by George, AP 1.120, 121 (E00568), which celebrate the Virgin’s role in ending the siege; they were inscribed in her church at Blachernae.


Discussion

George’s Avar War is one of three complementary eye-witness accounts (in different genres) of the siege, the others being Chronicon Paschale s.a. 626 (716.9–726.10 Dindorf; see E07973, E00568, E07976 and E07977), and a homily by Theodore Syncellus that was delivered soon after the event; the latter is entitled in the manuscripts ‘Concerning the insane move of the godless Avars and Persians against this God-guarded city and their shameful withdrawal by the mercy of God through the Mother of God.’

Each has its strengths and problems: the careful record of the
Chronicon Paschale has a lacuna at a key point in the narrative, while George and Theodore both write in a highly rhetorical style. The Chronicon Paschale and Theodore Syncellus describe events in chronological order, but George organises his material according to the importance of the honorand in securing victory. Pride of place is given to the Virgin, second comes George’s patron the patriarch Sergius (patriarch 610-638), since it was he who interceded with the Virgin on behalf of the city, while the emperor Heraclius, who is carefully positioned at the centre of George’s poem, provides strategic advice from afar and sends reinforcements. All three accounts give credit for the victory to the Virgin.

Bibliography

Editions and translations:
Cosme-Thomas, Alice, Un poème de circonstance entre épopée et panégyrique. Traduction et commentaire du Bellum Avaricum de Georges de Pisidie. Revue des Études Tardo-antiques. Collection Pierre-Louis Malosse III (Nanterre 2025).

Pertusi, A.,
Giorgio di Pisidia Poemi. I. Panegirici epici. Studia Patristica et Byzantina 7 (Ettal 1960), 176–224.

Tartaglia, L.,
Carmi di Giorgio di Pisidia (Turin 1998), 155–191.

Whitby, Mary, ‘George of Pisidia’s poem
On the Avar War (Bellum Avaricum). Introduction and translation’, in Phil Booth & Mary Whitby (eds.), Mélanges James Howard-Johnston. Travaux et Mémoires 26 (Paris 2022), 517–544.

Further reading:
Howard-Johnston, J.D. ‘The siege of Constantinople in 626’, in Cyril Mango and Gilbert Dagron (eds.), Constantinople and its Hinterland (Aldershot 1995), 131–142.

Howard-Johnston, James,
Witnesses to a World Crisis. Historians and Histories of the Middle East in the Seventh Century (Oxford 2010), 16–35.

Howard-Johnston, James,
The Last Great War of Antiquity (Oxford 2021), 268–284.

Hurbani
č, M., The Avar Siege of Constantinople in 626 History and Legend (London 2019).

Whitby, Michael,
Theodore Syncellus: The Homilies ‘On the Robe’ and ‘On the Siege’. Translated Texts for Historians 86 (Liverpool 2024).

Whitby, Mary, ‘The patriarch Sergius and the Theotokos’,
Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 70 (2020), 403–425.

Whitby, Michael and Whitby, Mary,
Chronicon Paschale 284–628 AD. Translated Texts for Historians 7 (Liverpool 1989).


Record Created By

Mary Whitby

Date of Entry

23/06/2025

Related Saint Records
IDNameName in SourceIdentity
S00033Mary, Mother of ChristCertain


Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL:
Mary Whitby, Cult of Saints, E08591 - http://csla.history.ox.ac.uk/record.php?recid=E08591